We've already talked about some adverbs in our sixth lesson. Today we're going to continue and study them more in depth.
God dag, alle sammen! God dag! How are you? Hvordan går det med dere? Fint? We're already together for the ninth time learning with norwegianABC.com. Leksjon nummer ni.
Det er fint vær – the weather is good. What's the weather like today at your place? It doesn't really matter what the weather is like. It only matters that you’re in a good mood and that you're together with norwegianABC.com.
|4||sykler fort||bicycling fast|
|6||et pent sted||a beautiful place|
|7||å skrive pent||to write beautifully|
|11||å våkne||to wake up|
|13||en fotballspiller||football player|
|14||en ball||a ball|
|17||å løpe||to run|
|18||et kunstløp||figure skating|
|20||å ro||to row|
|21||ei en boksing||boxing|
|22||å bokse||to box|
|27||å gå på tur||to go hiking/walking|
|32||å være helt ferdig med||to finish doing something totally|
God dag, alle sammen! God dag! How are you? Hvordan går det med dere? Fint? We're already together for the ninth time learning with norwegianABC.com. Leksjon nummer ni. Ema, Lisa and I are riding our bicycles! Vi sykler!
And we're having fun! Det er fint vær – the weather is good. And what are you doing? Bicycling also? Or maybe running? What's the weather like today at your place? Perfect! It doesn't really matter what the weather is like. It only matters that you’re in a good mood and that you're together with norwegianABC.com. We are learning nice and proper Norwegian language! So relax and listen to what our ninth lesson is all about.
I have just said hello to Ema and Lisa. To tell you the truth, they rode along the road so fast that they probably did not hear my hello - de sykler fort! Lisa and Ema are bicycling fast! veldig fort – very fast! How are they riding? fort – fast. So here is the first topic of our lesson – adverbs, in Norwegian – adverb. An adverb usually goes near a verb and explains it (for instance - ride fast).
We've already talked about some adverbs - ikke, aldri, alltid, altså etc. – in our sixth lesson. Today we're going to continue and study them more in depth. Do you remember, we talked about adjectives - vakker, pen, god, liten? Yes, they enrich our language and make it more colorful. Remember that adjectives “color” a noun. Whereas adverbs – adverb – usually “decorate” a verb. We said – De sykler fort – They are riding fast. Sykler fort – are riding fast. Adverbs describe the verb. I can see Ema and Lisa, they are standing by the roadside and taking a rest. Wait, wait for me! I'll stop my bicycle and say hello to them:
- - Hei, Lisa og Ema, dere sykler fort / Hi, Lisa and Ema! You're bicycling fast!
- - Hei, Jan, ja, vi sykler fort! Men du sykler langsomt! / Hi, Jan! Yes, we're bicycling fast. But you're bicycling slowly!
- - Hei, Jan, ja, vi sykler veldig fort! Det er veldig morsomt! / Hi, Jan! Yes, we're bicycling very fast! And it's very fun!
I'll be explaining adverbs to you while riding, so I can't ride in a hurry! By the way, did you hear a new adverb – langsomt – slowly – in Ema's answer? Du sykler langsomt – you're bicycling slowly. How are you bicycling? Slowly – langsomt.Did you notice that an adverb – adverb – is very similar to an adjective, which is combined to a noun of neuter gender? Let's see:
- et pent sted
- a beautiful place
- pent - adjective
- å skrive pent
- to write beautifully
- pent – beautifully – adverb
We can make many adverbs from an adjective. In cases such as the one we have recently heard, an adverb will be identical to an adjective, combined with a noun of neuter gender. Since an adverb “colors” a verb, it usually goes after the verb in a sentence. Let's listen to adjektiver compared to adverb. Pay attention to where the adverb goes in a sentence:
|Adjektiv – adjective||Adverb – adverb|
|God – godt – gode
Good (masc. and fem. gender) – good (neuter gender) – good (plural)
|Godt – good|
|Vi spiser en god middag – We are eating a delicious supper.||Han snakker godt norsk – His Norwegian is fluent.|
|Det er et godt vær. – Good weather.||De arbeider godt. – They work well.|
|Det er gode råd. – This is good advice.||Dere snakker godt norsk – Your Norwegian is fluent.|
There are many adverbs in Norwegian. Some of them say something about a place, where something is going on or was going on. Others show how everything went on. Let's look through and learn the main adverbs, which we'll have to use in daily Norwegian language. Let's ask Lisa to help us. After hearing a new adverb and repeating it together with us, try to translate a new sentence into Norwegian with this adverb. You'll check with Lisa if you said it correctly.
Tidsadverb – adverbs, showing when the action is going on.
- Hun sykler nå.
- She is bicycling now.
Remember that an adverb usually goes after the verb in a sentence. The verb goes in the second part of a sentence. An adverb – after it.
And now let's translate this sentence into Norwegian: We are studying now. How did you translate it? Let's check with Lisa.
- Vi studerer nå.
- We are studying now.
- Lisa kommer ofte.
- Lisa comes often.
- Jeg sykler ofte.
- I ride my bicycle often.
Let's pay special attention to the pronunciation of this adverb.
- Barna våkner tidlig.
- The children wake up early.
- å våkne
- to wake up
How is it going with the translation of sentences? I think it’s going great! Veldig bra! Don't fall asleep and translate this one:
- Ema doesn't wake up early.
- Ema våkner ikke tidlig.
- Vi har ventet lenge.
- We have been waiting for a long time.
- å vente
- to wait
Let's translate this sentence into Norwegian before our short and fun break.
- Ema sleeps for a long time.
- Ema sover lenge.
And now – hurrah hurrah - hurra hurra – our fun break „Fakta om Norge“ – Facts about Norway. Let's take a rest from adverbs and listen: today Ema, Lisa, and I are doing sports – bicycling. So let's talk about sports in Norway, and particularly about football:
- Football player
- en fotballspiller
- A ball
- en ball
Norwegians like football very much. They feel very proud when talking about the fact that the famous national Brazilian football team has not won against the Norwegian team, ever. Now you ask if this is true: Er det sant!? Ja. Yes, it's a fact! The Norwegian and Brazilian football teams have played together three times. Norway has won twice, and the third time neither of them scored.
And do you like football? Liker dere fotball? Ja? Nei? Hva liker dere? What do you like? Before coming back to the adverbs – adverb – let's learn some words related to sports. Repeat together with Lisa and me.
We have learned the word “fotball” today. Let's repeat. Veldig bra!
And how do you think “basketball” will sound? I can already hear you saying.
- en løping
- To run
- å løpe
- Figure skating
- et kunstløp
- en roing
- To row
- å ro
- ei en boksing
- To box
- å bokse
And what sports do you like? Say it out loud in Norwegian. I suspect, that you said: jeg liker basketball. Jeg liker kunstløp. I like figure skating. Jan, which sports do you like the most? Remember, how we were learning to make questions with hvilken, hvilket, hvilke? This knowledge should be useful to us, listen. Jan, hvilken sport liker du?
- Hvilken sport liker du best?
- Which sports do you like the most?
- en sport
We use „hvilken”, because sport is a noun of masculine gender. Best – the most – is an adverb. Hvilken sport liker du best? Which sports do you like the most?
Now you ask Lisa which sports she likes the most. Did you ask: Hvilken sport liker du best? Bra! Great! If not, then rewind your lesson and repeat it till you master it. Let's go!
- - Jeg liker best fotball og løping. jeg liker best fotball og løping.
Lisa has just said that she likes football and running the most. Great! Let's go back to tidsadverb – adverbs, showing when the action is going on. I'll say a new adverb, and a sentence and you repeat together with Lisa and me. Then you translate it to Norwegian. OK? Let's go:
- Jan kommer snart.
- Jan will come soon.
- I will come soon.
- Jeg kommer snart.
- Hun sykler sjelden.
- She's rarely bicycling.
- You rarely speak Russian.
- Dere snakker sjelden russisk.
Here is another group of adverbs:
Local adverbs - stedsadverb. These show where the action is going on.
Let's learn some adverbs from this group, so we can “color” the verbs with them:
- Vi er her.
- We are here.
Let's translate this into Norwegian:
- You work here.
- Dere jobber her.
- Vi går tilbake.
- We are going back.
How do we say „they are running back“ in Norwegian? I'll prompt an infinitive of a verb “to run”, if you don't remember: to run – å løpe. De løper tilbake.
Let's go further.
Måtesadverb – adverbs showing how the action is going. We'll meet a well-known “bra” – well – in this group.
We use this adverb when we meet someone and ask - går det bra med deg? – How are you doing? It's related to a verb. As I said earlier, it “colors” the verb: å gå – Går det bra?
- - Går det bra med deg?
Lisa is asking if she can help us today.
- - Ja, Lise, du kan sikkert hjelpe oss. / Yes, Lisa, sure you can help us.
Let's translate this sentence into Norwegian:
- Ema sings well.
- Ema synger bra.
- this, this way
- Du kan ikke snakke slik.
- You can't talk this way.
Let's translate a sentence:
- You can ride a bicycle this way.
- Du kan sykle slik.
Did you get tired? Let's take a rest. Before starting with the next group of adverbs, let's learn a nice Norwegian saying. From now on, in each lesson I'll try to not only surprise you with interesting facts about Norway, but also to teach a new saying or proverb. Here's the saying of the day: Ut på tur, aldri sur!
Ut på tur, aldri sur! – means “You'll never be grumpy on a trip”. Let's look at this saying deeper. Among Norwegians it's very popular å gå på tur – it means – to go hiking/walking*. Norwegians try to do it often – å gå på tur. Let's investigate even more. Ut på tur, aldri sur! aldri – an adverb, meaning “never”, aldri. sur – an adjective, meaning: grumpy or sour. Ut på tur, aldri sur! – no, you'll never be grumpy when going hiking, because activity and sports lead to joy and health. Do you agree with me? Great!
So let's continue our lesson. Another group of adverbs are so called :
Gradsadverb - en grad – degree. These are adverbs showing how strongly, intensively, and in what degree the action is going on.
- a lot
- Han arbeider mye.
- He works a lot.
Translate a sentence with mye:
- She eats a lot.
- Hun spiser mye.
- Hun spiser litt.
- She eats a little.
As I have already said, the adverb usually goes after the verb in a sentence, describing it, right? Ja, vi vet mye! – The adverb “mye” we have just learned! Vi vet mye! And how do we say: We know so much! Think a bit, I’ll wait:
- Vi vet så mye.
- We know so much!
Great! Let's continue!
- completely, fully
- Jeg er helt ferdig med å lage mat.
- I have completely finished cooking.
å være helt ferdig med – To finish doing something totally. After this saying we will use an infinitive of a verb , like this:
- Jeg er helt ferdig med å lage mat.
- I have completely finished cooking.
Or you can use a noun , for instance:
- Jeg er helt ferdig med arbeidet.
- I have completely finished the work.
Arbeidet – et arbeid is a marking form, about which we'll talk soon in the next lessons.
And now you translate this sentence:
- I have completely finished it.
- Jeg er helt ferdig med det.
It – det. Jeg er helt ferdig med det. Did you say it just like this? If you did it – congratulations, gratulerer!
Well, enough resting on the roadside, I'm back on my bicycle and ready to move forward fast. Do you remember how we say: I'm bicycling fast? Jeg sykler fort! Jeg sykler fort! Jeg sykler ikke langsomt! I don't ride my bicycle slowly! How do I ride my bicycle? Fast – fort. It's an adverb, adverb. They “decorate” the verbs. I'm going now.
- - See you! - ha det bra, vi høres neste gang – See you in the next norwegianABC.com lesson!