Thirteenth lesson
Travelling and the names of the week days
NorwegianABC.com welcomes you for the thirteenth time. Today is leksjon nummer tretten. Travelling and the names of the week days. The majority of the names of the week days in Norwegian are associated with the names of the sky orbs or Scandinavian deities. Are you interested? Then listen!
Lesson video
Dictionary
# | Word | Translation | |
---|---|---|---|
1 | en bil | a car | |
2 | tur | tour | |
3 | å fryse | to freeze | |
4 | tynn | thin | |
5 | tykk | thick | |
6 | et lys | light | |
7 | å bety | to mean | |
8 | å blåse | to blow | |
9 | å få | to get | |
10 | mørk | dark | |
11 | ei en uke | week | |
12 | ukedager | weekday | |
13 | mandag | Monday | |
14 | tirsdag | Tuesday | |
15 | onsdag | Wednesday | |
16 | torsdag | Thursday | |
17 | fredag | Friday | |
18 | lørdag | Saturday | |
19 | søndag | Sunday | |
20 | ei en arbeidsuke | the working week | |
21 | å gå til fots | to go on foot | |
22 | en taxi | taksi | |
23 | ta en drosje | to go by taxi | |
24 | å ringe etter en drosje | to call a taxi | |
25 | et reisebyrå | the travel agency | |
26 | en ekspeditør | a travel agency employee | |
27 | en rabatt | discount | |
28 | hjem | home | |
29 | hjemme | at home | |
30 | en avgang | departure | |
31 | en ankomst | arrival | |
32 | ei en reise | travel | |
33 | en tur | travel | |
34 | å gå på tur med ski | go skiing, to go skiing | |
35 | en bilreise | travel by car | |
36 | et fly | plane | |
37 | en flyreise | travel by plane | |
38 | ei en ferge | ferry | |
39 | en fergereise | travel by ferry | |
40 | et skip | ship | |
41 | et passasjerskip | passenger ship | |
42 | en passasjerskip-reise | travel by ship | |
43 | å haike | hitchhike | |
44 | en haiking | hitchhiking | |
45 | nord | North | |
46 | sør | South | |
47 | øst | East | |
48 | vest | West | |
49 | en båt | ship |
Notes
Hello, our dear Norwegian language students! NorwegianABC.com welcomes you for the thirteenth time. Today is leksjon nummer tretten. Ema, as usual, is going to helps us. Hey, Emma, how are you?
- - Halo, halo, hyggelig å snakkes igjen. Takk, det går bra. Jan, skal vi begynne med en lytteøvelse?
Ema asked if we will start the lesson with a listening exercise. Ja, vi skal begynne med en lytteøvelse. Kjære elever, dear students, repeat after me. Let’s practice pronouncing long and short vowels:
Short vowels are pronounced in these words:
- hyggelig
- funny, cute, nice
- tynn
- thin
- kyst
- coast
- tykk
- thick
We say the long y in these words:
- Fryse. å fryse
- to freeze
- mye
- many
- Lys. et lys
- light
- å bety
- to mean
- Betyr
- means
We say the long å in these words:
- Blåse. å blåse
- to blow
- år
- a year
- å få
- to get
- Får
- I get, you get, etc.
- tåke
- a mist
- går
- he/she goes
- blå
- blue
We say the short ø in these words:
- rødt
- In red or ‘red’ with a neuter noun
- en høst
- autumn
- mørk
- dark
- grønn
- green
We say the long ø in these words:
- gjøre
- do, make
- rød
- red
- snø
- snow
- - Jan? Er det fredag i dag? / Is it Friday today?
- - Friday – fredag
We have learned the days of the week and we will really need them.
- Week
- ei en uke
- Weekday
- ukedager
- Monday
- mandag
- Tuesday
- tirsdag
- Wednesday
- onsdag
- Thursday
- torsdag
- Friday
- fredag
- Saturday
- lørdag
- Sunday
- søndag
- - Jeg skal si det en gang til: mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag, lørdag, søndag.
- - Kjempebra, Ema, takk skal du ha.
In Norwegian, the working week is ei en arbeidsuke. Please say in Norwegian aloud what days of the week comprise the usual working week.
Veldig bra!
The majority of the names of the week days in Norwegian are associated with the names of the sky orbs or Scandinavian deities. Are you interested? Then listen:
Mandag. Månedagen – Moon Day.
Tirsdag. Tys dag - Ty is the god of war in the Scandinavian mythology.
Onsdag. Odins dag – Odin’s Day. Odin is the chief and most powerful god in the Scandinavian mythology.
Torsdag. Tors dag – Thor’s Day. Thor is Odin’s youngest son, the second most powerful god. He is the ruler of thunders.
Fredag. Frøyas dag – Frøya Day – Frøya or Frigg – the wife of the chief god Odin, the goddess of love and fertility. Friday is her day.
Lørdag. Laugardagen – or the Washing Day. On this day, like most of us, the Norwegians had been accustomed to do the cleaning since the ancient times.
Søndag. Soldagen – Sun’s day. Ei/en sol – the Sun.
Let’s do an exercise that will help us to master the names of weekdays. I will ask you a question, such as “Will she arrive on Monday?” You will answer using the previous day. In this case: No, she will arrive on Sunday. Let’s try:
- - Kommer hun mandag?
- - Nei, hun kommer søndag. No, she will arrive on Sunday.
Attention! If we want to say that someone will be doing something on a certain day of the week, for example, on Monday, we use the preposition på - på mandag or do not use it – mandag.
Let’s continue. Now I will not help you, do it yourself.
- - Kommer hun lørdag?
- - Nei, hun kommer fredag.
- - Kommer hun onsdag?
- - Nei, hun kommer tirsdag.
- - Kommer hun mandag?
- - Nei, hun kommer søndag.
Here, we have learned the weekdays – ukedager.
- - Ema, Ema, er det fredag i dag?
- - Nei, i dag er det lørdag.
- - Lørdag? Ema, vi skal til Egypt! Jeg må kjøpe biletter! /Is it Saturday? Ema, we're going to Egypt! I have to buy tickets!
Skal vi gå til et reisebyrå ? / Shall we go to a travel agency? - - Ja, vi kan gjøre det, Jan. Yes, we can. Skal vi gå til fots?
- å gå til fots
- to go on foot
- - Nei, Ema, vi kan ta en drosje. / No, Emma, we can go by taxi.
- ei en drosje
- taksi
- en taxi
- taksi
- ta en drosje
- to go by taxi
- å ringe etter en drosje
- to call a taxi
- - Jan, skal vi ringe etter en drosje?
- - Ja, vi kan ringe Hønefoss Taxi, telefonnummeret er 32 12 19 00 / Yes, we can call Hønesfoss Taxi, and please translate the phone number. Ema, kunne du gjenta telefonnummeret? Ema, could you repeat the phone number?
- - Ja, det kan jeg gjøre. Telefonnummeret er: 32 12 19 00
Well, I am calling a taxi. While I am dialling this number: 32 12 19 00 (say in NO), I will tell you some interesting facts about Norway – it’s time for “Fakta om Norge”. This time it will be about communication peculiarities. If you try to smile or talk to another person on a bus or train in Norway, he or she is likely to think that you are drunk or a weirdo. Thus, do not try to be too friendly and communicative in the public transport in Norway. Reserved Scandinavians are not inclined to making acquaintances or communicating this way.
Well, we have called a taxi and we're going to the travel agency – et reisebyrå. Brrr, it is so cold outside, I wish to go to the sunny Egypt as soon as possible. I have listened to Lisa and wrapped my neck with a scarf as she had told me. We are going in, listen to how I talk to a travel agency employee – en ekspeditør. This dialogue will teach you a lot of useful phrases and expressions that will be useful when preparing for the trip:
- - Vær så god. / Please.
Vær så god neste. / Next, please.
Kan jeg hjelpe deg? / May I help you? - - Jeg skal til Egypt. Nei, vi skal til Egypt, Hurgada. / I am going to Egypt. No, we are going to Egypt, Hurghada.
- - Når? / When?
- - I morgen. / Tomorrow.
- - I morgen??? Sier du i morgen? / Ema Tomorrow? Are you saying – tomorrow?
- - Ja, i morgen.
- - Javel. Med buss,skip eller med fly? / Ema Alright. By bus, ship or plane?
- - Med fly, selvsagt. Hva koster billetten? / By plane, of course. How much is the ticket?
- - En vei eller tur-retur? / One way or round-trip ticket?
- - En vei. / One-way ticket.
- - Ja, envei... Flybilletten koster 5 000 NOK. / One-way plane ticket costs ... 5 000 NOK.
- - Hvor langt er det dit? / How far is it?
- - Unnskyld, hva sier du? / Sorry, what are you saying?
- - Hvor lang tid tar det? / How long will it take to get there?
- - Det er fem timer dit. / It will take five hours.
Turen tar fem timer. / The travel lasts five hours. - - Går flyet direkte til Hurgada? Eller må jeg bytte? / Does the plane fly straight to Hurghada? Or do I have to change?
- - Ja. Du må bytte. / Yes, you will have to change.
Først skal du til Riga, så skal du til Moskva, og så til Hurgada. / First you will go to Riga, then to Moscow, and then to Hurghada.
Javel, vil du kjøpe billetter? / Do you want to buy tickets? - - Ja, jeg tar to flybilletter til Hurgada via Riga og Moskva. / Yes, I’ll take/buy two plane tickets to Hurghada via Riga and Moscow.
Hva sier du, hvor langt er det fra Oslo til Hurgada? / What are you saying, what is the distance from Oslo to Hurghada? - - Det er 6990 km fra Oslo til Hurgada. / The distance from Oslo to Hurghada is 6990 km.
- - Javel, hvor lang tid tar det fra Oslo til Hurgada? / How long does it take to get from Oslo to Hurghada?
- - Det er fem timer dit. / The travel will take five hours.
- - Ja, greit, jeg vil kjøpe to biletter. Hvor mye blir det? - Alright, well, I want to buy two tickets. How much do they cost? Literally - how much will it cost?
- - Det blir 10 000 NOK. Betaler du med kort? / It will cost 10 000 NOK.
- - 10 000 NOK. Det er dyrt. Kan jeg få en rabatt? / 10 000 NOK. This is expensive. Can I get a discount? en rabatt – discount.
- - Nei, jeg beklager. / No. I’m sorry.
- - Greit. Jeg vil kjøpe to billetter. / OK, I’ll take two tickets.
- - Betaler du med kort? / Are you paying by card?
- - Ja, vær så god. / Yes, please.
- - Ja, takk, god tur! / OK, thank you, have a nice trip!
- - Here, the tickets to Hurghada and Lisa, are already in my hands. I'm happy. Jeg er glad.
- - Me too, jeg også.
- - Ema, skal vi hjem nå? Vi kan pakke kofferten hjemme. / Ema, shall we go home now? We can pack our luggage at home.
- - Ja, Jan, vi skal hjem nå.
Let me explain you the difference between HJEM and HJEMME
Hjem – home. We use it with the verbs indicating movement, direction, action, such as:gå – to go
reise – to travel, to go
kjøre – to drive
dra – to go, etc.
For example:
- Jeg går hjem.
- I am going home.
- Å ringe hjem
- to call home
- Å skrive hjem
- to write home, to write to the loved ones
- Å lengte hjem
- to miss home
Hjemme – at home. We use it with the verbs indicating the status, the presence:være – to be
bo – to live
ligge – to lie
sitte – to sit, etc.
For example:
- Jeg er hjemme.
- I am home.
- Jeg bor hjemme hos Lise.
- I live at Lisa’s.
Let’s practice. Ema will say a sentence omitting hjem or hjemme and you will insert it where necessary. After a pause we will help you check the correct answer and translate the sentence. Let’s go.
Vi snakker norsk _______.
The correct sentence is: Vi snakker norsk hjemme. – We speak Norwegian at home.
Dere må ringe _______.
The correct sentence is: Dere må ringe hjem. – You must call home. Great, let’s continue.
Jeg skal være _______ i dag.
Let’s check: Jeg skal være hjemme i dag. – Today I’ll stay at home. And the last one:
Er du _______ ? Is this one easy or difficult? I’ll repeat: Er du _______ ?
The correct sentence is: Er du hjemme? – Are you at home?
- - Jan, når reiser vi fra Oslo i morgen? / Jan, when are we leaving Oslo?
- - Vi reiser klokka 8. Avgang er klokka 8. / We will leave at 08.00. The departure is at 08.00.
Ankomst er klokka 13. / Arrival 13 h.
- en avgang
- departure
- en ankomst
- arrival
We have learnt a lot of useful words which will come in handy when talking about travel:
- Travel
- ei en reise eller en tur
The word – tur – deserves greater attention, and namely the phrase: å gå på tur.
Its meaning is broad: to go on a short trip, to go on a hike, to go for a walk in fresh air.
- å gå på tur med ski
- go skiing, to go skiing outside
Norwegians like gå på tur, they do it often and despite the weather. Travelling is a lot of fun! And we can travel by:
- Car
- en bil
- Travel by car
- en bilreise
- Plane
- et fly
- Travel by plane
- en flyreise
- Ferry
- ei en ferge
- Travel by ferry
- en fergereise
- Ship
- et skip or en båt
- Passenger ship
- et passasjerskip
- Travel by ship
- en passasjerskip-reise
What are other ways to travel? Hmmm ... I remember, young people especially love to travel by:
-
autumn
- Hitchhike
- å haike
- Hitchhiking
- en haiking
Using these vehicles and travel ways, we can travel to any part of the world:
- North
- nord
- South
- sør
- East
- øst
- West
- vest
- - And we will go to Hurghada! See you in the next lesson, ha det godt! I'm going to pack my bags!
- - Ha det bra, alle sammen. Vi snakkes!